



繰り返される everyday 光求め
ku ri kae sa re ru everyday hikari moto me
一再重複的每一天都在尋找著希望
また今日も殴られたような
ma ta kyou mo nagu ra re ta you na
今天又是那種像是被打的感覺
そんな気分傷もないのに
son na ki bun kizu mo na i no ni
可是那樣的情緒卻沒有傷口
何のため?言葉を押し殺し
nan no ta me?koto ba wo o shi koroshi
為了什麼淨是說不出的話
見て見ぬフリばかり
mi te mi nu fu ri ba ka ri
看了也都視而不見
Oh 繰り返されるeveryday 夢を見たんだ
Oh ku ri kae sa re ru everyday yume wo mi tan da
Oh 一再重複的每一天做著這樣的夢
「間違いは失敗じゃない 思い切りやれ!」
“machi ga i wa shi ppai ja na i omo i ki ri ya re!”
「錯誤並不是失敗就盡情地去做吧」
小さな笑顔の天使光射す出口向いて
chii sa na e gao no ten shi hikari sa su de guchi mu i te
小小的笑臉天使朝向光線照射的出口
一瞬で消えたんだ 言葉残して
isshun de ki e tan da koto ba noko shi te
一瞬間就消失了只留下幾句話
何もかも正当化して
nani mo ka mo sei tou ka shi te
一切合理化的話語
話すのはもうやめにしない?
hana su no wa mou ya me ni shi na i?
已經不再說了嗎?
誰もそうひきつり笑い
dare mo sou hi ki tsu ri wara i
誰都不想成為
悪者になりたくない
waru mono ni na ri ta ku na i
笑的那樣惡劣的壞蛋
Oh 相変わらずの everyday夢を見たんだ
Oh ai ka wa ra zu no everyday yume wo mi tan da
Oh 跟往常一樣的每一天做著這樣的夢
「本当の自分はどこ?」
“hon tou no ji bun wa do ko?”
真實的自己在哪兒呢
聞かれてすぐに答え見つからない
ki ka re te su gu ni kota e mi tsu ka ra na i
被問到時無法立刻找到答案
いっそ投げ出しちゃおうか …
isso nage da shi cha ou ka …
乾脆就這樣放棄好了....
“失う” と “手離す” は違うみたい
“ushinau” to “te bana su” wa chiga u mi ta i
「失去」與「放手」好像是不一樣的喔
遠い未来の自分に
too i mi rai no ji bun ni
對於遙遠、未來的自己
問いかけてみるよ
to i ka ke te mi ru yo
試著發問吧
これでいい?今の自分は
ko re de ii?ima no ji bun wa
現在的自己 這樣就可以了嗎?
いつか 夢の中で笑ってた小さな天使よ
i tsu ka yume no naka de waratte ta chii sa na ten shi yo
夢中微笑的小小天使呀曾幾何時
自分にウソをつくのは もうやめたんだ
ji bun ni u so wo tsu ku no wa mou ya me tan da
已不再對自己說謊
Oh 繰り返される everyday
Oh ku ri kae sa re ru everyday
Oh 一再重複的每一天
ちょっとずつ色づいてさ
chotto zu tsu iro dzu i te sa
一點一點地染上色彩
何だか少し毎日が楽しかったりするよ
nan da ka suko shi mai nichi ga tano shi katta ri su ru yo
總覺得每天或許快樂了些
ありがと天使
a ri ga to ten shi
謝謝你天使
いつかまた夢の中会いに来てね
i tsu ka ma ta yume no naka a i ni ki te ne
總有一天再來夢中相見吧