close
【單曲名稱】:HANABI
【藝人名稱】:Mr.Children
【發行日期】:2008.09.03
【歌曲曲目】:
01. HANABI
CX系ドラマ「コード・ブルー -ドクターヘリ緊急救命-」主題歌
02. タダダキアッテ
03. 夏が終わる~夏の日のオマージュ~
[Code Blue(コード・ブルー)]是nini這季還蠻喜歡的一部日劇
直昇機急救醫生 算是個很不一樣的題材
只是有點走偶像路線這部分 讓nini不是很滿意
與其看偶像主角山下智久 新垣結衣 戸田恵梨香 比嘉愛未 浅田陽介
倒不如看演技派演員柳葉敏郎 りょう 杉本哲太 寺島進 勝村政信 以及児玉清
並不是偶像們演得不好 而是過度年輕顯得沒啥說服力
相較於[醫龍] 這部戲的結構真的薄弱了不少
不過nini倒是很欣賞比嘉愛未 真不愧是曾經擔任過NHK連續電視小說女主角的人呀
Mr. Children所演唱的主題曲[HANABI(火花)] 聽起來有股雨過天青的感覺
像是無論遇到再怎麼沉重的事實 只要敞開心胸面對 便可以撥雲見日似的
也不知道是不是nini敏感 劇中也用了不少藍天白雲的晴空鏡頭喔
HANABI
詞/曲:Kazutoshi Sakurai 歌:Mr.Children
どれくらいの値打ちがあるだろう? | 究竟有多少價值呢? |
僕が今生きているこの世界に | 現在我所生存的這個世界 |
すべてが無意味だって思える | 總覺得一切都是毫無意義的 |
ちょっと疲れてんのかなぁ | 應該是感到疲倦了吧 |
手に入れたものと引き換えにして | 將到手的東西拿來交換 |
切り捨てたいくつもの輝き | 那些被割捨掉的東西所擁有的光芒 |
いちいち憂いていれるほど | 即使一個個被憂傷包圍著 |
平和な世の中じゃないし | 還是比和平的世間來得好 |
一体どんな理想を描いたらいい? | 到底描繪出怎樣的理想比較好呢 |
どんな希望を抱き進んだらいい? | 該懷抱著怎樣的希望去前進才好呢 |
答えようもないその問いかけは | 若開始問起這些沒有像樣的答案的問題時 |
日常に葬られてく | 日常生活將會慢慢葬送掉吧 |
君がいたらなんていうかなぁ | 如果你在的話 會怎麼說呢 |
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ | 「好灰暗」 可能會這麼開玩笑地嘲笑我吧 |
その柔らかな笑顔に触れて | 如果能夠接觸到你那溫柔的笑容 |
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに | 把我的煩惱都給吹散 那就更好了 |
決して捕まえることの出来ない | 怎麼樣也無法捕抓 |
花火のような光だとしたって | 像火花那樣的光芒 |
もう一回 もう一回 | 再一次 就再一次 |
もう一回 もう一回 | 再一次 就再一次吧 |
僕はこの手を伸ばしたい | 我想把這雙手伸出去 |
誰も皆 悲しみを抱いてる | 不管是誰 都把他的悲傷擁抱著 |
だけど素敵な明日を願っている | 即使這樣 但仍祈求有更好的明天 |
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を | 那麼充斥著這股膽小怯弱風氣的這個世界 |
どれだけ愛することができるだろう? | 也就些許能夠愛上它了吧 |
考えすぎで言葉に詰まる | 因考慮得太多而詞窮 |
自分の不器用さが嫌い | 對自己的笨拙感到厭惡 |
でも妙に器用に立ち振舞う自分は | 除了那個能異常地巧妙的採取行動的自己 |
それ以上に嫌い |
其餘的我都討厭 |
笑っていても | 即使是嘲笑 |
泣いて過ごしても平等に時は流れる | 即使度過悲傷 時光同樣流逝著 |
未来が僕らを呼んでる | 未來正呼喚著我們 |
その声は今 君にも聞こえていますか? | 那個聲音現在你也能聽見嗎 |
さよならが迎えに来ることを | 終究得迎接離別這件事 |
最初からわかっていたとしたって | 從一開始就就知道了 |
もう一回 もう一回 | 再一次 再一次 |
もう一回 もう一回 | 再一次 就再一次呀 |
何度でも君に逢いたい | 不管幾次都想要見到你 |
めぐり逢えたことでこんなに | 能夠如此地巧遇你 |
世界が美しく見えるなんて | 能夠看到世界的美麗等等 |
想像さえもしていない 単純だって笑うかい? | 連想像一下都沒有 就只是單純的笑得很快樂 |
君に心からありがとうを言うよ | 想由衷地對你說聲謝謝呢 |
滞らないように 揺れて流れて |
就像為了不靜止停滯 而去搖動它流動它的 |
透き通ってく水のような | 清澈透明的水一樣 |
心であれたら | 當心感到糾結的時候也一樣 |
逢いたくなったときの分まで | 等到會想要碰面之時 |
寂しくなったときの分まで | 直到會感到寂寞之際 |
もう一回 もう一回 | 再一次 再一次 |
もう一回 もう一回 | 再一次 就再一次吧 |
君を強く焼き付けたい | 想將你深深地烙印在心上 |
誰も皆 問題を抱えている | 不管是誰 都把他的悲傷擁抱著 |
だけど素敵な明日を願っている | 即使這樣 但仍祈求有更好的明天 |
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を | 那麼充斥著這股膽小怯弱風氣的這個世界 |
どれだけ愛することができるだろう? | 就些許能夠愛上它了吧 |
もう一回 もう一回 | 再一次 就再一次 |
もう一回 もう一回 | 再一次 就再一次吧 |
文章標籤
全站熱搜
留言列表